Belarus vs. Vitryssland

Belarus vs. Vitryssland

Den 24 november 2019 ändrade Sverige officiellt landsnamnet “Vitryssland” till “Belarus”. Det var något som belarusier i Sverige länge har efterfrågat och vi mottog beslutet med stor glädje. Denna ändring var dock inte självklar för alla, och det följde många frågor. Här försöker vi besvara de vanligaste.

Hur säger man “vitrysk” och “vitryss” nu när det heter “Belarus”?

Adjektivet är belarusisk i singular och belarusiska i plural. Folket heter belarusier, både i singular och i plural (bestämd form: belarusiern, belarusierna). Språket heter belarusiska.

Varför är det så viktigt att det heter just “Belarus”?

Det har aldrig varit så viktigt för oss belarusier att det skulle heta just “Belarus” som det har varit viktigt att inte skulle heta “Vitryssland”. Problemet med det senare är att det innehåller namnet på en annan existerande stat (Ryssland), vilket gör att vi belarusier ständigt blir förknippade med allt som rör Ryssland och faktiskt även förväxlade med ryssar. Vi har inget otalt med Ryssland och ryssar, men det är inte roligt att hela tiden bli misstagen för någon annan och associerad med saker du inte har någon relation till och inte kan avhjälpa. En studie vi genomförde i augusti 2010 har tydligt visat att svenskar associerar “vitryssar” med Ryssland mer än något annat folk i Europa, och att de negativa fördomarna som tyvärr finns i Sverige om Ryssland tydligt spiller över på belarusier om de presenterar sig som “vitryssar”.

Vad betyder namnet “Belarus”?

“Rus” i namnet tros härstamma från det forntida riket Rus (Rutenien, Kievriket). “Bela” tros härstamma från det slaviska “biela”/”biało” som betyder “vit”. Mer om namnets ursprung…

Sverige heter ju inte samma sak på alla världens språk! Varför ska vi inte få kalla Belarus för “Vitryssland” på svenska?

Det är helt normalt att länder heter olika på olika språk. Det har aldrig varit ett självändamål för oss belarusier att Belarus skulle heta just “Belarus” på svenska. Det vi har haft svårt med är specifikt namnet “Vitryssland” eftersom det skapar felaktiga associationer till ett annat existerande land. Att det blev just “Belarus” är för att det helt enkelt har varit det mest självklara alternativet för de flesta som varit inblandade i processen.

Är inte “Vitryssland” bara en svensk översättning av “Belarus”?

Det är en vanlig missuppfattning att “Belarus” och “Vitryssland” egentligen är olika sätt att säga samma sak på, men det finns en viktig etymologisk skillnad. Prefixet “Bela” härstammar mycket riktigt från det slaviska “biela”/”biało” som betyder “vit”. “Rus” och “Ryssland” är däremot väldigt olika saker. Rus (även Rutenien) syftar på ett forntida rike i östra Europa samt härstammande landområden och folkslag, medan Ryssland är en modern stat som endast till en mindre del överlappar det som en gång var Rus. Mer om skillnaden mellan Rus och Ryssland…

Är inte de här orden helt främmande för det svenska språket?

Formerna är grundade i klassiskt svenskt språkbruk av etymologiskt besläktade begrepp. De uttalas och böjs undantagslöst i enlighet med svenska grammatik- och uttalsregler. Så här definieras t ex adjektivet ”rusisk” i Svenska Akademiens Ordlista från 1935:

RUSISK l.
RUSSISK
, adj. (i veten. skapligt fackspr., särsk. hist.) som består av l. tillhör l. hänför sig till l. har avseende på ruser(na); äv.: som är uttryckt på l. tillhör rusernas språk.
Ett rusiskt välde. SvUppslB 23: 554 (1935).

Därmed kan vi betrakta nationalitetshänvisningen ”belarusisk” som en språkligt korrekt och naturlig härledning av nationalitetshänvisningen ”rusisk” i enlighet med gammal svensk språktradition.

Har man bytt till “Belarus” även på andra språk?

Många språk har ändrat namnet på Belarus i samband med den officiella namnändringen 1991. Nedan är några exempel på språk som har gjort det. Bara för att illustrera den etymologiska skillnaden mot namnet “Ryssland” har vi även lagt till det namnet i en separat kolumn på respektive språk:

Språk Belarus heter: Ryssland heter:
belarusiska Belarus (Беларусь) Raseja (Расе́я)
ryska Belarus (Беларусь) Rossija (Россия)
polska Białoruś Rosją
ukrainska Bilorus (Білорусь) Rosia (Росія)
engelska Belarus Russia
franska Belarus (endast officiellt) Russie
spanska Belarus (endast officiellt) Rusia
tyska Belarus (endast officiellt) Russland
bulgariska Belarus (Беларус) Rusia (Русия)
rumänska Belarus Rusia
kazakiska Belarus (Беларус) Rasej (Расей)
danska Belarus (endast officiellt) Rusland
swahili Belarus Urusi
kurdiska Bêlarûs Rûsya
mongoliska Belarus (Беларусь) Oros (Орос)
tagalog Belarus Rusya

Sedan är det en rad länder där man fortfarande kallar Belarus för något i stil med “Vitryssland”, däribland i Sveriges grannländer Norge och Finland.

© 2020 . Powered by WordPress. Theme by Viva Themes.